プロフィール

Setsuko*

Author:Setsuko*
転勤族の夫、10歳の娘、6歳の息子と在外から沖縄にやって来て三年。

「私の人生これからどうするの?」と思いながらも、「せっかくの期間限定沖縄生活!満喫するっきゃない♪」と、開き直った沖縄ライフ♪

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

清明祭

「どこでお祭りやってるんですか?」
昨日の夜のゆんたくで、大阪から来た観光客の方に質問されて、何のことかわからず聞き返したら
「高速にお祭りだから道が渋滞するって書いてましたけど・・」っと。

そう、それは「清明祭(シーミー)」のこと。

清明(シーミー)の時期(旧暦三月)の吉日に、お墓に一族が集まり、お線香をたいて、皆が持ち寄ったお重、おもち、お酒を供えて、それを皆で頂きながら祖先を供養するというものらしい。




それで、スーパーではそのための「重詰料理」が売り出される。
これは、清明以外に、お盆や法事などの際にも同じ。
中身は、豚肉、かまぼこ、昆布、揚げ豆腐、こんにゃく、ごぼう、田芋の空揚げ、魚天ぷらなど。
9品目を整然と均等に詰めるのがポイントとか!
何とも地味な色合いです。


P4100088.jpg

お供えの「おもち」もお重に詰めて。


=============================
で、アルクHPにあった英語力テストで単語力を指摘されたので、久しぶりに復活・・・・。
四月になったので決意新たに!どこまで続くかな?

<今日の英単語>
grave:お墓
  お墓参りをする/ visit a grave

他にgraveには、gravi-[ラテン語で重い(heavy)が語源]で、重い・重大な・まじめな・厳粛なという意味もあり。

*関連語彙
・aggravate:さらに悪化させる
 The long trip aggravated her injury:長旅が彼女の怪我を悪化させた

・gravity:重力
 specific gravity:比重

・gravity:厳粛さ、まじめさ
 We beghave with gravity at a funeral:葬式では厳粛にふるまう

・grief:悲観
 We feel grief at the sad news:悲報に接して悲観にくれる

・grievous:重大な、目にあまる
 a grievous mistake:重大な過ち


スポンサーサイト

テーマ : 沖縄 - ジャンル : 地域情報

<< パセオガーデン★ラグナガーデンホテル | ホーム | Naruさん宅:なきじん海辺の自然学校 >>


コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。